saldar

saldar
v.
1 to close (pagar) (cuenta).
2 to sell off (commerce).
La tienda salda la lencería The store sells off the lingerie.
3 to pay out, to pay, to cash, to liquidate.
Ella salda el préstamo She pays out the loan.
4 to sell out, to clear off.
La tienda salda la mercadería The store sells out the goods.
5 to balance, to balance out, to balance up, to remainder.
El dinero salda la cuenta The money balances the account.
* * *
saldar
verbo transitivo
1 (cuenta) to settle, balance; (deuda) to pay off
2 (rebajar) to sell off
3 figurado (diferencias) to settle, resolve
* * *
verb
to settle
* * *
1. VT
1) (Com) [+ cuenta] to settle, pay; [+ deuda] to settle, pay off
2) [+ diferencias] to settle
3) (=liquidar) [+ existencias] to clear, sell off; [+ libros] to remainder
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
a) <cuenta> to settle; <deuda> to settle, pay (off)
b) <mercancías/productos> to sell off
2.
saldarse v pron (period)

saldarse CON algo: el encuentro se saldó con un empate the game ended in a tie; el accidente se saldó con cinco víctimas mortales — five people died in the accident

* * *
----
* dar por saldado = close + the book on.
* no saldado = uncollected.
* saldar las diferencias = iron out + differences.
* saldar una cuenta = settle + an account.
* saldar una deuda = pay off + debt.
* sin saldar = uncollected.
* * *
1.
verbo transitivo
a) <cuenta> to settle; <deuda> to settle, pay (off)
b) <mercancías/productos> to sell off
2.
saldarse v pron (period)

saldarse CON algo: el encuentro se saldó con un empate the game ended in a tie; el accidente se saldó con cinco víctimas mortales — five people died in the accident

* * *
* dar por saldado = close + the book on.
* no saldado = uncollected.
* saldar las diferencias = iron out + differences.
* saldar una cuenta = settle + an account.
* saldar una deuda = pay off + debt.
* sin saldar = uncollected.
* * *
saldar [A1 ]
vt
1 ‹cuenta› to settle; ‹deuda› to settle, pay, pay off
2 ‹diferencias/disputa› to settle
3 ‹mercancías/productos› to sell off
saldarse
v pron
(period) saldarse CON algo:
el encuentro se saldó con un empate the game ended in a tie
el accidente se saldó con cinco víctimas mortales five people died in the accident
* * *

saldar (conjugate saldar) verbo transitivo
a)cuentato settle;

deudato settle, pay (off)
b)mercancías/productosto sell off

saldar verbo transitivo
1 Fin (una deuda) to settle, pay (off)
(una cuenta) to settle
2 fig (un asunto, una discusión) to settle: las negociaciones se saldaron con un acuerdo, the negotiations ended with an agreement
3 Com (liquidar una mercancía) to sell off
(libros) to remainder
'saldar' also found in these entries:
Spanish:
amortizar
- ajustar
English:
pay off
- settle
- square
- clear
- discharge
- lump
- pay
- resolve
* * *
saldar
vt
1. [pagar] [cuenta] to close;
[deuda] to settle
2. [arreglar, finalizar] to settle
3. Com [vender] to sell off
See also the pronominal verb saldarse
* * *
saldar
v/t
1 disputa settle; deuda settle, pay
2 géneros sell off
* * *
saldar vt
: to settle, to pay off
saldar una cuenta: to settle an account

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • saldar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: saldar saldando saldado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. saldo saldas salda saldamos saldáis saldan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • saldar — v. tr. 1. Completar o pagamento total de uma conta. 2. Pagar o saldo de. 3. Ajustar, liquidar (contas). 4. saldar contas: vingar se de, tomar satisfações a …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • saldar — verbo transitivo 1. Pagar (una persona) [una deuda] completamente: El cliente saldó todas las facturas pendientes. 2. Dar (una persona) [ …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • saldar — (Del it. saldare). 1. tr. Liquidar enteramente una cuenta satisfaciendo el alcance o recibiendo el sobrante que resulta de ella. 2. Vender a bajo precio una mercancía para despacharla pronto. 3. Acabar, terminar, liquidar un asunto, cuestión,… …   Diccionario de la lengua española

  • saldar — (Del ital. saldare.) ► verbo transitivo 1 ECONOMÍA Liquidar una deuda: ■ con este ingreso podremos saldar el crédito bancario. SINÓNIMO finiquitar 2 Terminar una discusión o un asunto: ■ saldaron sus diferencias después de una larga conversación …   Enciclopedia Universal

  • saldar — {{#}}{{LM S34858}}{{〓}} {{ConjS34858}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS35736}} {{[}}saldar{{]}} ‹sal·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una cuenta,{{♀}} liquidarla completamente pagando lo que se adeuda o recibiendo lo que sobra: • Saldó… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • saldar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Liquidar o pagar por completo una cuenta pendiente: En enero saldaré la deuda 2 Vender a bajo precio una mercancía 3 Dejar aclarada dos o más personas una diferencia que tenían; terminar de cumplir con una obligación …   Español en México

  • saldar — sal|dar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • saldar — transitivo cancelar, liquidar, satisfacer, redimir, pagar, amortizar (economía), finiquitar. * * * Sinónimos: ■ liquidar, malvender, pagar, satisfacer …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • saldar — v. tr. Liquidar íntegramente una cuenta …   Diccionario Castellano

  • finiquitar — (Del ant. finer, finiquitar < fin.) ► verbo transitivo 1 ECONOMÍA Pagar la deuda de una cuenta: ■ ya ha finiquitado la cuenta con el banco. SINÓNIMO liquidar saldar 2 coloquial Dejar una cosa completamente hecha …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”